En Ar

Сохранить татарский макам

27 марта

Минувший Рамадан напомнил: Татарстан хранит уникальное сокровище. Пока в мечетях звучали хатмы, вместе с ними росло чувство тревоги за будущее татарского макама. Эта самобытная манера чтения Корана сегодня оказалась на грани исчезновения. Когда наследие оказывается под угрозой, острее ощущается его истинная ценность. Тот факт, что Казань объявлена культурной столицей исламского мира 2026 года, придает задаче возрождения самобытного макама особый смысл. Богатая история татарской декламации Корана – лучшее доказательство того, что тысячелетний город достоин этого высокого статуса.


В первую очередь необходимо понять, почему мелодическая декламация аятов имеет большое значение. Коран был ниспослан пятнадцать веков назад для того, чтобы люди читали его, изучали и жили по нему. И читать Всевышний заповедал нараспев, красивым проникновенным голосом: так слова легче пропустить через сердце, прочувствовать до слез. Эту традицию заложил сам пророк Мухаммад ﷺ, а после него продолжили сподвижники и праведники. В основе такого чтения лежит макам – особый звукоряд, по которому строится мелодия: у него строгая звуковая основа, но свободный ритм, благодаря чему чтение звучит живо, с импровизацией, но не выходит за рамки канона. При этом важно соблюдать правила ат-таджвида – точного произнесения каждого звука, ведь главное – донести Слово Всевышнего без искажений. Мелодичная сторона не менее важна: такие состояния, как «хузн» – печаль, и «бука» – плач, создают тот самый проникновенный настрой, ради которого люди собираются слушать Коран.


У татар и башкир исторически сложилась общая традиция напевного чтения Корана – благодаря близости языков, народной музыки и единому пути ислама в регионе. Ее основой стало понятие «моң» – проникновенное, задушевное звучание, которое роднит чтение Корана с народными протяжными напевами. Со временем здесь сформировался так называемый «татарский макам» – местная манера чтения, соединившая арабские интонации с тюркскими. Она отличалась особой мелодичностью и душевностью, но сегодня почти утрачена, хотя еще сохранились записи и описания богословов.


Корни этой традиции уходят в домонгольскую эпоху: уже в X веке, после принятия ислама Волжской Булгарией, сюда через паломников и купцов пришла арабская макамная культура. Местные чтецы осваивали таджвид, но пели по-своему – опираясь на родной слух и этнические напевы. О высоком музыкальном даре народов говорит древний жанр «озон-кюй» – протяжные напевы, а ислам принес новые формы – баиты и мунаджаты. Вершиной того времени стала поэма «Сказание о Йусуфе», которую читали нараспев. Так в Булгарии сложилась целая культура: от простых сельских напевов до сложного орнаментального пения профессиональных чтецов.


В период распада Золотой Орды в Казанском ханстве уже появилась своя прослойка профессиональных чтецов, которые равнялись на ближневосточные школы. Известно, например, что ко двору казанского хана приезжал знаменитый музыкант из Средней Азии Гулам Шади. Тогда же музыкальное мышление впитало и монгольское влияние – тот самый плавный строй, который до сих пор слышен в игре на курае. В сельских поселениях фольклор и религиозная традиция постоянно соприкасались, и местные напевы естественным образом проникали в чтение Корана. После завоевания ханств в XVI веке началась политика христианизации, мусульман притесняли: разрушали мечети, облагали налогами обряды. Люди массами уходили в Приуралье, где татарская и башкирская культуры тесно переплелись. Сельская традиция вобрала в себя черты городской профессиональной школы, а жанр «озон-кюй» закрепился как классический фольклорный пласт, в котором отчетливо угадываются макамные интонации.


В досоветский период, особенно с эпохи Екатерины II, традиция чтения Корана у татар и башкир достигла настоящего расцвета и вышла на профессиональный уровень, ориентированный на арабскую макамную культуру. Ключевую роль здесь сыграли приезжие носители традиции с Ближнего Востока, их ученики и путешествия наших мусульман в страны исламского Востока. Центральной фигурой стал выходец из Багдада Валиуддин бин Хасан, который поселился в Оренбургской области. Будучи хафизом, знавшим Коран в нескольких версиях чтения, он заложил основы местной школы – и, по сути, все мастера на Болгарской и Казанской земле вышли из его учеников. Среди них особенно выделялись Тагир бин Субханкул ал-Питракси, владевший разными макамами – от хиджазского до египетского, и его ученик Абубакир бин Яхуда, который десять лет прожил в Египте и обучался там искусству декламации. Уже тогда сформировались и местные особенности: более узкий, чем у арабов, диапазон, умеренная громкость, близость к звучанию курая и опора на фольклорные озон-кюи с их напевностью и импровизацией. Макамная теория органично вошла в местную практику, арабские и тюркские напевы сплелись в единый узор.


Сохранились уникальные записи начала XX века, и они лучше любых слов подтверждают, насколько богатой и многообразной была традиция. Например, чтение Камиля Мутыги-Тухватуллина – запись 1912 года. При его прослушивании становится понятно, как органично кораническая рецитация сближалась с татарским песенным интонированием, с тем самым протяжным «моң». Запись азана Нурмухаммеда Хисаметдина из Тобольской губернии – другая, более простая, почти фольклорная версия. Диапазон узкий, и поет он не плавно, а словно ведет диалог: фраза идет вверх, будто вопрос, следующая опускается вниз подобно ответу. Чувствуется, что человек читает так, как это делали в его деревне, напевая мунаджаты за домашним столом.


В XXI веке спасти татарский макам можно только одним способом – поднимать этот вопрос снова и снова. В 2024 году на Всероссийском форуме татарских религиозных деятелей этой теме даже выделили отдельную площадку. Цифры, которые там прозвучали, настораживают. Руководитель исполкома Всемирного конгресса татар Данис Шакиров привел неутешительную статистику: тех, кто сегодня читает азан в татарском макаме, можно пересчитать по пальцам. Среди них – Марсель Ахмадуллин, Марсель Вагизов и шакирды медресе имени 1000-летия принятия ислама.


На форуме собрались те, кто сегодня предпринимает реальные усилия, чтобы традиция не угасла: преподаватели медресе, ученые из Российского исламского института, исследователи, которые годами собирают по крупицам уходящее наследие. Одна из них – Резеда Сафиуллина, доцент кафедры исламской теологии РИИ и организатор конкурса духовного наследия «Илаһи моң». За несколько лет конкурс стал настоящей отдушиной – местом, где встречаются люди, для которых татарский макам не пустой звук. Инициативы Резеды ханум не остались незамеченными: их отметил и муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин.


В Духовном управлении мусульман Татарстана о проблеме знают и уже давно ведут системную работу. Муфтий Камиль хазрат Самигуллин замечает: на международных конкурсах чтецов по манере исполнения сразу видно представителя Турции или Аравийского полуострова, а татарское чтение остается неузнаваемым. Движение к переменам идет шаг за шагом. В 2021 году в Азнакаево впервые прошел конкурс чтецов именно по татарскому макаму. Участников набралось всего двенадцать, но конкурс состоялся. Победитель – Нурислам Абсалямов – учился макаму слушая, как читают аксакалы во время таравих-намаза, и впитывал этот звук с детства. По словам Нурислам хазрата – старшего преподавателя в Казанском исламском университете, татарский макам не просто напев, это душа народа, его история и менталитет. И сегодня, когда процесс возрождения сдвинулся с места, нужны общие усилия: богословов, исполнителей, педагогов – всех, кому дорог этот голос.


В Казанском исламском университете действует Центр подготовки хафизов имени Усмана ибн Аффана. Вместе с Духовным управлением он проводит курсы для всех желающих научиться читать Коран. Руководство центра постоянно участвует в круглых столах, где обсуждают историю и будущее татарского макама. На одной из таких встреч Резеда Сафиуллина обратила внимание на печальный факт: в социальных сетях тема представлена настолько слабо, что удается найти буквально несколько аудиозаписей чтецов в татарской манере. Несколько записей на всю традицию, которой века.


Слова не остались просто мнением, озвученным в узком кругу. В 2025 году, к священному Рамадану, был совершен еще один шаг: выпускник Центра подготовки хафизов Ильназ Хазиев записал серию видеороликов с чтением Корана в манере Волго-Уральского региона. Десять сур, знаменитый «Аят аль-Курси», аяты, посвященные Рамадану. Записи выложили в соцсетях издания «Миллиард.Татар», чтобы татарский макам зазвучал вживую.


Такие проекты, как запись сур в татарском макаме, нужны не только для красоты – они напоминают о богатстве наследия региона. Для возрождения этой манеры мало одной теории: нужна живая практика чтения с национальным напевом и обращение к народным песням, где сохранилась мелодическая основа. Многое зависит от мусульман: пишут ли они об этом в соцсетях, учат ли детей, стремятся ли постигать сами. Современные технологии, включая искусственный интеллект, могут помочь восстановить утраченное, но только если не жертвовать аутентичностью. Конкурсы и образовательные программы уже есть. Теперь нужна личная инициатива тех, кому это действительно дорого. Только так этот голос продолжит звучать.

 

 

ГСВ "Россия - Исламский мир"

Фото: Mücahit Yıldız/Pixabay