На полях 57-го Международного книжного салона в Каире состоялось значимое событие, скрепившее гуманитарные связи между Россией и арабским миром. Презентация поэтического сборника «В тени матери» чеченского поэта Сулеймана-Хаджи Аутаева на арабском языке стала живым диалогом через силу слова.

Мероприятие, показало ключевую роль Группы стратегического видения «Россия – Исламский мир» в укреплении гуманитарных связей. «Подобные проекты — это не просто перевод слов, а перевод душ, — подчеркнул в своем выступлении заместитель председателя Группы, помощник Раиса Республики Татарстан Марат Гатин. — Они строят прочнейшие мосты взаимопонимания между нашими народами. Это и есть практическая народная дипломатия, к которой мы стремимся».

Ведущим вечера стал выдающийся переводчик и культуртрегер, д-р Анвар Ибрагим. Он отметил, что сборник открывает для арабского читателя окно в мир ценностей, традиций и глубокой семейной культуры чеченского общества. «Заголовок “В тени матери” — это ключ к пониманию текста, объединяющий мать как символ безопасности и Родину как мать великую», — подчеркнул Ибрагим.
Переводчик сборника, д-р Мухаммед Аль-Гибали, ученик Анвара Ибрагима, поделился профессиональными вызовами. «Перевод поэзии — сложнейший вид перевода. Порой можно создать красивый текст, но, если он отдалится от оригинала — потеряет свою душу», — отметил филолог-русист. Его работа позволила тонкой лирике Аутаева, укоренённой в кавказской и русской литературной традиции, зазвучать по-арабски.
Особую теплоту встрече придало присутствие сына поэта, Турпала Аутаева, дипломата российского посольства в Каире. Он зачитал приветствие отца и поделился личными воспоминаниями, отметив, что перевод поэзии требует «особых способностей и глубокого опыта».
Издатель арабской версии, Валаа Абу Стаит («Дар Умм ад-Дунья»), назвала издание сборника особым событием. «Перевод поэзии — самый сложный вызов в издательском деле из-за её образности и символичности. Этот поэт носит свою родину в сердце», — обратилась она к читателям.

В итоге вечер вышел далеко за рамки литературной критики, став живым примером того, как культура и гуманитарное сотрудничество, поддерживаемые такими структурами, как Группа стратегического видения «Россия – Исламский мир», создают прочные связи, где поэзия становится универсальным языком диалога и взаимного уважения.
Отметим, что Группа стратегического видения «Россия – Исламский мир» была создана в 2006 году по инициативе Президента России Владимира Путина. Основателями и сопредседателями Группы стали выдающиеся общественно-политические и государственные деятели России Евгений Примаков, экс- премьер-министр России, и Минтимер Шаймиев, первый Президент Республики Татарстан. С 2014 года, по поручению Президента РФ, Группу стратегического видения возглавляет Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов. Цель Группы — содействие конструктивному диалогу и партнёрству между Россией и мусульманскими странами. В состав Группы входят видные государственные, религиозные и общественные деятели, учёные и дипломаты.
ГСВ "Россия - Исламский мир"