خلال موسم حج هذا العام، أطلقت وزارة الاتصالات وتقنية المعلومات السعودية والاتحاد السعودي للأمن السيبراني والبرمجة تطبيق "ترجمان" لمساعدة الحجاج غير الناطقين بالعربية من كافة أنحاء العالم على الترجمة خلال موسم الحج.
وذلك من خلال ترجمة اللوحات الإرشادية في مكة المكرمة والمدينة المنورة والمشاعر المقدسة والمطار دون الحاجة إلى اتصال بشبكة الإنترنت. بحسب ما ذكرته وكالة الأنباء السعودية.
وقد تم تركيب لوحات "ترجمان" في المشاعر المقدسة، توزعت على 123 لوحة في مشعر منى، و40 لوحة في مشعر مزدلفة و57 لوحة في مشعرعرفات وذلك لمساعدة الحاج في ترجمة اللوحات الإرشادية في المشاعر والمسجد الحرام إلى لغة جهازه مباشرة حيث يأخذ التطبيق لغة جهاز الحاج وعندما يقوم بتوجيه كاميرا إلى اللوحة الموجودة تظهر الترجمة للحاج إلى لغة جهازه.
ويخدم تطبيق "ترجمان" حتى الآن 10 لغات غير العربية تتمثل في الإندونيسية، والملاوية، والفلبينية، والهندية، والأوردو، والبنغالية، والفرنسية، والروسية، والتركية والإنكليزية، وتم اعتماد هذه اللغات بشكل مبدئي في التطبيق وفقاً لعدد الحجاج القادمين من هذه البلاد.
الصورة: Patrick Tomasso on Unsplash
مجموعة الرؤية الإستراتيجية "روسيا – العالم الإسلامي"