Ru En

رحلة شهاب الدين مرجاني إلى الحج

٠٩ فبراير

صادف يوم الـــــ 16 من كانون الثاني/ يناير 2024 الذكرى الـ 206 لميلاد عالم الدين والمربي المسلم شهاب الدين مرجاني. وبهذه الذكرى التقى جمع غفير من التتار المسلمين لتكريم ذكرى العالم عند قبره الواقع في مقبرة التتار الجديدة في مدينة قازان . وبسبب برودة الطقس، واصل الجمع في مسجد المدينة الذي يحمل اسم المرجاني، حيث ألقى الكلمات ممثلو الإدارة الدينية لمسلمي جمهورية تتارستان ومعهد التاريخ التابع لأكاديمية العلوم بجمهورية تتارستان وتبادل المشاركون آرائهم ورؤيتهم لدراسة تراث شهاب الدين مرجاني والحفاظ عليه ونشره . يُطلق على العالم بحق "المنظر الأول للأمة التتارية". وكونه مؤيدًا ومشجعا للتعليم، حاول شهاب الدين مرجاني إنقاذ شعبه من دولة قديمة وإدخال التتار إلى الحضارة العالمية بفضل الإصلاحات في التعليم الإسلامي ودعا إلى التوجه إلى فرص التنمية الثقافية والاجتماعية التي يتضمنها الدين. شهاب الدين مرجاني مؤلف لأكثر من ثلاثين عملاً، بما في ذلك الأعمال اللاهوتية والفلسفية والتاريخية المكتوبة باللغة العربية، وبفضل هذا أصبح تراث العالم مشهورًا ليس في وطنه فحسب، بل في جميع أنحاء المشرق الإسلامي.


في عام 1880، ذهب مرجاني في رحلة حج، منطلقا من قازان وبالباخرة وصل إلى نيجني نوفغورود، ومن هناك بالسكك الحديدية، متجاوزًا موسكو وكورسك وكييف، ويصل إلى أوديسا. وقلت باخرة من أوديسا شهاب الدين مرجاني إلى إسطنبول، حيث يزور العالم المساجد ويلتقي بزملاء أجانب وبعض المسؤولين الحكوميين. كتبت الصحف التركية عن وصول ضيف من روسيا. حتى أن شغابوت الدين مرجاني يظهر السفينة الحربية العسكرية المسعودية، التي تم تجميعها في إنجلترا. كما أجرى محادثة مع عون بن محمد بن عون الذي تعود اصوله الى اسرة الرسول صلى الله عليه وسلم

- أنت تركي، وشعبك تركي، ولذلك عليك أن تكتب كتبا باللغة التركية. لماذا تكتب باللغة العربية؟  سأل سليل العالم النبيل بحسب مذكرات سفر شهاب الدين مرجاني نفسه.

«علماؤنا وشكيرتنا يعرفون اللغة العربية. لذلك، إذا وصلت الكتب إلى بلدان أخرى، فسيكون بإمكانهم قراءتها إذا رغبوا في ذلك،" اعترف المحاور، الذي كان راضيًا عن إجابة العالم هذه، بأن اللغة العربية هي بالفعل لغة مشتركة لجميع المسلمين. كما سأل شريف (أي سليل النبي محمد ﷺ) عن المسلمين الروس، والإصلاحات في التعليم، وقال إنه سمع عن عمل شهاب الدين مرجاني "نظرة الحق".


العنوان الكامل للعمل الفقهي “نظرة الحق” يُترجم إلى “نظرة إلى حقيقة ضرورة صلاة العشاء بغض النظر عن دخول الغسق”. نُشرت الطبعة المطبوعة في مدينة قازان عام 1870. في هذا المقال، يدافع شهاب الدين مرجاني عن مبادئ "الاجتهاد" - الحق في إصدار حكم شخصي على قضايا الحياة الدينية والاجتماعية على أساس القرآن والسنة - في الحالات التي لا تحتوي فيها على تعليمات مباشرة بشأن قضية معينة. وفي الوقت نفسه سمح باتباع التقليد الإسلامي "التقليد". جلب الكتاب شهرة المؤلف في الشرق الإسلامي، وأثار مناقشات بين العلماء وهجمات من التقليديين.


طلب السيد عون بن محمد بن عون، الذي تبين أنه من أهل العلم في العلوم، من شهاب الدين مرجاني عند عودته إلى قازان أن يرسل له نسخة من العمل الشهير ومقالًا عن علم الفلك الحديث الذي يتعبر من تأليف العالم نفسه مرجاني. واصل شهاب الدين مرجاني رحلته من إسطنبول إلى الإسكندرية بالباخرة، وفي طريقه توقف في إزمير، وفي مذكراته وصف بالتفصيل إقامته في المدينة. كما تروي مذكراته بالتفصيل المعالم التي شاهدها العالم، وطقوس العبادة في المساجد المختلفة، وصور زملائه المسافرين وغيرهم من الأشخاص، مما يمثل مصدرًا تاريخيًا حقيقيًا وقيمًا.


اندهشت من سرعة القطار ("عندما كنت مسافرًا من موسكو إلى أوديسا، تمكنت من قراءة أرقام الكيلومترات على أعمدة التلغراف، لكن هذه المرة لم أتمكن من القيام بذلك...") مسافرًا من الإسكندرية فوق الجسر فوق نهر النيل، حتى وصل القاهرة. يلاحظ المسافر التقسيم الطبقي المتأصل في قطارات المستعمرات الإنجليزية: العرب والأقباط و"السكان الأصليون" لم يتمكنوا من ركوب عربات الدرجة الأولى. سافر العالم نفسه في الدرجة الثانية. أثناء عبوره إلى السويس، عبر السكك الحديدية أيضًا، كتب مرجاني عن العدد الكبير من المصانع التي لاحظها. تصور الملاحظات القصيرة للمسافر بوضوح واقع أواخر القرن التاسع عشر.


عند وصوله إلى ينبع، وهي مدينة وميناء في المملكة العربية السعودية، يتم تجديد مذكرات سفر شهاب الدين مرجاني بأوصاف للعالم العربي. ومن ينبع، يسافر العالم بقافلة الجمال إلى المدينة المنورة ولا يزال يعلق على سير الرحلة وطبيعة الصحراء في ملاحظاته الخاصة. في المدينة المنورة، يقيم المرجاني في دير الصوفي قربان علي، وفي صباح اليوم التالي، قبل صلاة الظهر، يزور المسجد وقبر النبي ﷺ. يزور شهاب الدين مرجاني أيضًا التتار المحليين  منهم الأصدقاء والمعارف، ويلتقي ويتحدث مع العديد من الشيوخ الموقرين "الذين تبادلوا معهم الآراء وحصلوا على منافع متبادلة".


بعد مغادرة المدينة المنورة مع القافلة السورية مروراً بجدة وبدر، وصل شهاب الدين مرجاني إلى مكة. وبالإضافة إلى زيارة الكعبة، يلتقي العالم بالعديد من زملائه في المدينة المقدسة. بعضهم أنفسهم يبحثون عن لقاء مع حاج من روسيا للسؤال عن قازان وبخارى (حيث تلقى مرجاني تعليمه في شبابه) وأكثر من ذلك يزور شهاب الدين مرجاني شخصيًا الشيخ رحمة الله في مدرسته، حيث يتلقى كتبًا كهدية خلال محادثة ممتعة ومفيدة. نسخة واحدة من "إزالة الأوهام" وخمس من "كشف الحقيقة" حتى يتمكن العالم من التبرع بنسخ إضافية لمستحقيها.

 

رحلة العودة إلى الوطن غنية أيضًا بالملاحظات الرائعة والمحادثات المثيرة للاهتمام مع الأشخاص الذين يلتقي بهم شهاب الدين مرجاني ورفاقه. إن الضيافة البهيجة للعديد من زملائه العلماء من الخارج، الذين استقبلوا اللاهوتي والمعلم الروسي وودّعوه بشرف خلال رحلة حجه، تثبت شهرة وتقدير كتب شهاب الدين مرجاني في الشرق الإسلامي. تظهر ملاحظات سفر العالم أنه أدى أداءً بعيدًا عن الحج العادي. وذهب شهاب الدين مرجاني في رحلة مثل اليعقوبي والمسعودي المشهورين.


اكتسب المؤرخون العرب في العصور الوسطى معرفتهم الواسعة ليس فقط في اماكنهم المنعزلة ولكن أيضًا نتيجة للرحلات الطويلة. عاد شهاب الدين مرجاني، الذي درس العلوم الإسلامية في المدارس الدينية في آسيا الوسطى لمدة أحد عشر عامًا، إلى وطنه وأصبح ممثلاً بارزًا لشعب التتار في المجتمع الروسي. إن شهاب الدين مرجاني، وهو عالم مسلم معروف وشخصية عامة، يذهب في رحلة حج ليصف ليس فقط الرحلة الصعبة والطويلة إلى الأماكن المقدسة التي قام بها المسلمون الروس في نهاية القرن التاسع عشر، ولكن أيضًا، كما اتضح فيما بعد، ليشهد الاعتراف العالمي بأفكاره ومزاياه.


رأت مذكرات سفر شهاب الدين مرجاني النور لأول مرة في شكل منشور مطبوع باللغة التتارية القديمة في مدينة قازان عام 1897. تم إعدادها للنشر بعنوان "رحلة المرجاني" من قبل رئيس المجمع الروحاني المحمدي في أورينبورغ (والمفتي لاحقًا) رضا الدين فخر الدين، حيث قام بتزويد المنشور بتعليقاته الخاصة. في عام 2003، تم تضمين نص "رحلة مرجاني" المترجم إلى اللغة الروسية في مجموعة "مقالات مرجاني عن الشعوب الشرقية"، التي أعدها بالكامل العالم الموقر لجمهورية تتارستان، البروفيسور آيدار يوزيف. وبالفعل في عام 2022، تم نشر كتاب “رحلة المرجاني” في المملكة العربية السعودية .

 


   "روسيا - العالم الإسلامي"مجموعة الرؤية الإستراتجية 
الصورة : الإدارة الدينية لمسلمي تتارستان