En Ar

Паломничество Шигабутдина Марджани

09 февраля

 

16 января 2024 года исполнилось 206 лет со дня рождения отечественного мусульманского богослова и просветителя Шигабутдина Марджани. Татарско-мусульманская общественность собралась почтить память ученого на Ново-татарском кладбище города Казань, возле его могилы. Из-за холодной погоды мероприятие продолжилось в городской мечети имени Марджани, где прозвучали выступления представителей Духовного управления мусульман Республики Татарстан и Института истории Академии Наук РТ. Участники поделились мнениями и видением по изучению, сохранению и популяризации наследия Шигабутдина Марджани.


Ученого по праву называют «первым идеологом татарской нации». Будучи сторонником просвещения, Шигабутдин Марджани пытался вызволить свой народ из архаичного состояния, приобщить татар к мировой цивилизации благодаря реформам в мусульманском образовании. Просветитель призывал обратиться к содержащимся в религии возможностям культурного и общественного развития. Шигабутдин Марджани – автор более тридцати произведений, включающих богословские, философские и исторические труды, написанные на арабском языке. Благодаря этому наследие ученого пользуется известностью не только на родине, но и на всем мусульманском Востоке.


В 1880 году Шигабутдин Марджани отправился в паломничество. Ученый начинает путь в Казани: пароходом он добирается до Нижнего Новгорода, оттуда по железной дороге, минуя Москву, Курск и Киев, прибывает в Одессу. Пароход из Одессы доставляет Шигабутдина Марджани в Стамбул, где ученый посещает мечети и встречается с иностранными коллегами и некоторыми государственными деятелями. О приезде гостя из России писали турецкие газеты. Шигабутдину Марджани даже показывают военный броненосец «Масудийа», собранный в Англии. У путешественника также состоялась беседа с потомком Пророка ﷺ Ауном ибн-Мухаммадом ибн-Ауном.


«Вы тюрок, ваш народ – тюрки, и поэтому книги вам следует писать на тюркском языке. Зачем же вы пишете на арабском?» –  спросил знатный потомок ученого, согласно путевым записям самого Шигабутдина Марджани. «Наши ученые и шакирды знают арабский язык. Поэтому если книги попадают в другие страны, то там при желании с ними смогут ознакомиться», – удовлетворенный таким ответом ученого, собеседник признал, что арабский действительно является общим языком для всех мусульман. Шариф (то есть потомок пророка Мухаммеда ﷺ) также спрашивал о российских мусульманах, реформах в образовании, и сказал, что слышал о сочинении Шигабутдина Марджани «Назурат ал-хакк».


Полное название богословского труда «Назурат ал-хакк» переводится как «Взгляд на истину о необходимости вечерней молитвы независимо от наступления сумерек». Печатное издание вышло в городе Казань в 1870 году. В этом сочинении Шигабутдин Марджани отстаивает принципы «иджтихад» – права выносить собственное суждение по вопросам религиозной и общественной жизни на основе Корана и Сунны – в тех случаях, когда в них не имелось прямых указаний по тому или иному вопросу. При этом он допускал следование мусульманской традиции – «таклид». Книга принесла автору известность на мусульманском Востоке, вызвала дискуссии среди ученых и нападки со стороны традиционалистов.


Господин Аун ибн-Мухаммад ибн-Аун, оказавшийся сведущим в науках человеком, попросил Шигабутдина Марджани по возвращении в Казань прислать ему копию известного сочинения и статью о современной астрономии за авторством ученого. Шигабутдин Марджани продолжил свое путешествие из Стамбула в Александрию на пароходе. Он останавливается в Измире, детально описывая собственное пребывание в городе. Путевые записи Шигабутдина Марджани подробно воспроизводят увиденные ученым достопримечательности, ритуалы поклонения в разных мечетях, портреты попутчиков и других людей, представляя собой настоящий и ценный исторический источник.


Поражаясь скорости поезда («когда я ехал из Москвы в Одессу, то успевал прочитывать номера километров на телеграфных столбах, но в этот раз мне это не удалось…»), следующего из Александрии по мосту через реку Нил, Шигабутдин Марджани прибывает в Каир. Путешественник отмечает классовое разделение, присущее поездам английских колоний: в вагоны первого класса не могли попасть арабы, копты, «туземцы». Сам ученый ехал во втором классе. Переправляясь в Суэц, также по железной дороге, Марджани пишет о большом количестве наблюдаемых им заводов. Короткие замечания путешественника ярко рисуют действительность конца XIX века.


По прибытии в Янбо – город и порт в Саудовской Аравии – путевой дневник Шигабутдина Марджани пополняется описаниями арабского мира. Из Янбо верблюжьим караваном ученый отправляется в Лучезарную Медину, по-прежнему комментируя ход путешествия и природу пустыни в собственных записях. В Медине Марджани останавливается в обители суфия Курбана Али, и на следующее утро до полуденного намаза посещает мечеть и могилу Пророка ﷺ. Шигабутдин Марджани также навещает местных татар – друзей и знакомых, встречается и ведет беседы со многими достопочтенными шейхами, «с которыми обменялись мнениями и получили взаимную пользу».


Покинув Медину вместе с сирийским караваном, минуя Джидду и Бадр, Шигабутдин Марджани прибывает в Мекку. Помимо посещения Каабы, в священном городе ученый встречается со множеством коллег. Некоторые из них сами ищут встречи с паломником из России, чтобы расспросить о Казани, Бухаре (где Марджани в молодости получал образование), и о многом другом. Шигабутдин Марджани лично навещает шейха Рахматуллахи в его медресе, где в процессе приятной и полезной беседы получает в качестве подарка книги. Один экземпляр «Устранение иллюзий» и пять – «Выявление истины», чтобы ученый мог подарить лишние экземпляры достойным.


Обратный путь возвращения домой также богат увлекательными наблюдениями и интересными беседами с людьми, которых встречают Шигабутдин Марджани и его спутники. Радостное гостеприимство многочисленных коллег-ученых из зарубежья, с почетом принимающих и провожающих российского богослова и просветителя во время его паломничества, доказывает известность и признание книг Шигабутдина Марджани на мусульманском Востоке. Путевые записки ученого показывают, что он совершил далеко не рядовой хадж. Шигабутдин Марджани отправился в путешествие подобно знаменитым Аль-Якуби и Аль-Масуди.


Средневековые арабские историки добывали свои обширные знания не только в тиши келий, но и в результате длительных путешествий. Шигабутдин Марджани, постигавший исламские науки в медресе Средней Азии в течении одиннадцати лет, вернулся на родину и стал ярким представителем татарского народа в российском обществе. Будучи уже признанным мусульманским ученым и общественным деятелем, Шигабутдин Марджани отправляется в паломничество, чтобы описать не только сложный и долгий путь к святым местам, который совершали российские мусульмане в конце XIX века, но также, как оказалось, засвидетельствовать общемировое признание его идей и заслуг.


Путевые записи Шигабутдина Марджани впервые увидели свет в виде печатного издания на старотатарском языке в городе Казань в 1897 году. К публикации под названием «Рихлят аль-Марджани» («Путешествие Марджани») их подготовил казый Оренбургского магометанского духовного собрания (а позже – муфтий) Ризаэтдин Фахретдин, снабдив издание собственными комментариями. В 2003 году переведенный на русский язык текст «Путешествие Марджани» вошел в сборник «Очерки Марджани о восточных народах», полностью подготовленный Заслуженным деятелем наук РТ профессором Айдаром Юзеевым. Уже в 2022 году книга «Рихлят аль-Марджани» вышла в Саудовской Аравии.

 

 

ГСВ "Россия - Исламский мир"

Фото: ДУМ РТ