Третий праведный халиф Осман ибн Аффан завершил сбор Священного Корана в единую книгу, с чем согласилось подавляющее большинство сподвижников Мухаммада ﷺ. Это было сделано ради сохранения единства мусульман, так как в правление халифа Османа усилились разногласия вокруг чтения сур на разных арабских диалектах. Предположительно, один из первых экземпляров Корана халиф оставил себе. Сочинение времен Золотой Орды «Открытая дорога в райские сады» повествует о том, что рукописный мусхаф сохранил историю гибели Османа ибн Аффана. Примечательно пребывание «Корана Османа» в России – в периоды как империи, так и советской власти.
Одним из увлеченных историей этой реликвии был известный татарский историк и богослов Шигабутдин Марджани. В своем сочинении он писал, что «Утыз-Имяни (татарский религиозный деятель – прим. ред.) побывал в Самарканде, где привел в порядок список Корана, который там находился, исправил в нем ошибки, восстановил утраченные листы, причем написал их почерком, подобным почерку оригинала <…> жители Мавераннахра утверждают, что это тот самый Коран, который был у Османа ибн Аффана, да будет доволен им Аллах».
Самарканд был включен в состав Российской империи в 1868 году. К тому времени «Коран Османа» хранился в мечети Ходжи Ахрара Вали, шейха суфийского ордена, жившего в XV веке. Начальник округа генерал-майор Александр Абрамов заинтересовался старинным и редким списком. В результате Коран был передан царской администрации с целью сохранения драгоценной для науки древности. Генерал-губернатор Туркестанского края Константин Петрович фон Кауфман отправил мусхаф в Санкт-Петербург с сообщением на имя министра народного просвещения. К письму прилагалась записка о происхождении Корана, составленная со слов самаркандских ученых.
При этом фон Кауфман пожелал передать рукопись в дар Императорской публичной библиотеке, где тогда уже находились древнейшие списки Нового и Ветхого Завета. Одновременно была предпринята попытка перевезти в Санкт-Петербург и мраморную подставку, как считалось, сделанную специально под этот экземпляр «Корана Османа». Массивный постамент времен Тамерлана, украшенный надписями, стоял посреди мечети при полуразрушенном медресе Биби Ханым в Самарканде. От идеи перевезти подставку отказались в связи с ее тяжестью; однако надписи скопировал исламовед Александр Кун. Копии хранятся в архиве Института истории материальной культуры Российской академии наук.
Ученик основателя школы русской арабистики Виктора Романовича Розена (1849-1908) Алексей Шебунин совершил подробный анализ и описание «Корана Османа», установив его ближневосточное происхождение (предположительно Ирак) и время написания (II век хиджры). Работа отечественного исследователя «Куфический Коран Императорской С.-Петербургской библиотеки», вышедшая в 1891 году отдельным оттиском, во многом предвосхитила сформулированные лишь через четверть века идеи западных коллег о необходимости планового изучения и описания ранних списков Корана.
В 1905 году востоковед-арабист Степан Писарев подготовил к печати факсимиле «Корана Османа». Вскоре вышло издание в виде полноразмерного гигантского фолианта почти в натуральную величину. Всего при поддержке Санкт-Петербургского археологического института напечатали 50 экземпляров. Лишь небольшая часть тиража попала на книжный рынок. Особенное издание на протяжении многих лет оставалось популярным дипломатическим подарком российского правительства представителям стран мусульманского Востока.
Из всего тиража до наших дней сохранились считанные экземпляры. Четыре издания хранятся в Музее истории религии, по одному – в канцелярии Санкт-Петербургской соборной мечети, в Центральном духовном управлении мусульман России, в библиотеке Колумбийского университета (США) и в Музее исламской цивилизации в Шардже (ОАЭ). Один экземпляр находится в Ташкенте, в Государственном музее истории Тимуридов, а еще два – в мечети Нижегородской области в селе Ключищи.
Дальнейшая судьба самого оригинала испытала влияние советской власти, пришедшей на смену самодержавию. Отношение большевиков к религии было разным в разное время: от терпимости и невмешательства до агрессивной атеистической пропаганды. В целях улучшения отношений с уммой советское правительство приняло решение передать «Коран Османа» мусульманам России по просьбе Краевого мусульманского съезда Петроградского национального округа. В 1917 году вышло постановление Совета народных комиссаров РСФСР за подписью Владимира Ленина о передаче реликвии.
Краевой мусульманский съезд, в свою очередь, в 1918 году передал «Коран Османа» Всероссийскому мусульманскому совету. Рукописный мусхаф перевезли в Уфу. Однако в 1923 году, по просьбе Туркестанской республики, после обращения улемов Ташкента и Джизака, было решено отправить реликвию в Ташкент. В Уфе состоялся съезд мусульман, по итогам которого была образована комиссия под председательством Ризаэтдина Фахретдина. В ее состав вошли муфтии и члены Духовных управлений из Ташкента, Астрахани и Москвы. В доставке, осуществленной специальным вагоном, также участвовал востоковед Александр Шмидт.
История «Корана Османа» до сих пор остается нераскрытой ввиду противоречивых заключений многих ученых по поводу действительной оригинальности списка, оказавшегося в конце XIX века в России. Сегодня утверждается, что эта древняя рукопись Корана, обагренная, как полагают, кровью третьего праведного халифа Османа, хранится в Узбекистане, в Ташкенте, в медресе Муйи Муборак, входящем в архитектурный ансамбль Хазрати-имама. Несомненной остается значимость реликвии в духовном наследии мусульман, частью которого стал период пребывания «Корана Османа» в России.
ГСВ "Россия - Исламский мир"
Фото: Tariq Abro/Pixabay